Tlumočím a překládám jazyk anglický již od roku 1992, kdy jsem se vrátil z dvouleté odborné stáže v USA. V roce 1995 jsem byl jmenován soudním tlumočníkem jazyka anglického.
V průběhu praxe jsem získal právnické vzdělání absolvováním programu LL.M. – obchodní právo na Právnické fakultě Masarykovy univerzity v Brně a následně jsem absolvoval Doplňkové studium pro tlumočníky a překladatele na Právnické fakultě Univerzity Karlovy v Praze.
Mám dlouholetou zkušenost s překlady: rodné, oddací a úmrtní listy, výpisy z trestního rejstříku, vysvědčení, diplomy, plné moci, obchodní smlouvy, ad.
Tlumočení: svatby, notářské zápisy, zkoušky pro získání řidičského a profesního průkazu.
Výuka právnické angličtiny – TOLES centre.
Těším se na vaši poptávku!
